I can't believe that none of us were consulted on this!
Non riesco a credere che nessuno di noi sia stato consultato!
As with the first series of banknotes, visually impaired users were consulted during the design phase of the Europa series, which led to the inclusion of specific features in the final designs.
Nella fase di progettazione della seconda serie, come per la prima, sono state consultate persone con problemi visivi, per tenere conto delle loro esigenze nell’elaborazione dei bozzetti definitivi.
Both the physicians who took care of Lívia Maria and her mother, and other doctors who were consulted, are of the opinion that this case can not be explained by medicine.
Sia i medici che si sono presi cura di Lívia Maria e di sua madre sia altri specialisti che sono stati consultati sono dell’avviso che questo caso non si spiega con la medicina.
A public inquiry was held regarding their faith and moral character and the electors were consulted.
Una inchiesta pubblica si è svolta per quanto riguarda la loro fede e di carattere morale e gli elettori sono stati consultati.
The new ministers who have just been appointed were consulted with me, even though there is no rule saying that the people doing the proposing should do so since I gave up the prerogatives of power a while ago.
I nuovi ministri appena nominati sono stati consultati con me, nonostante nessuna norma obbliga coloro che li hanno proposti a questa condotta, dato che ho rinunciato da tempo alle prerogative del potere.
Magistrates and judges were consulted, everyone who has a word to say in this regard.
Sono stati consultati magistrati, giudici, tutti quanti hanno una parola da dire in materia.
Only ten members of a professional association (AMCHAM and COSEP) were consulted.
Solo 10 persone delle associazioni professionali AMCHAM e COSEP sono state consultate.
The committees were informed of the progress of the specific programmes and were consulted before their work programmes were updated.
I comitati sono stati informati dello stato di avanzamento dei programmi specifici e sono stati consultati prima dell'aggiornamento dei programmi di lavoro.
Member States were consulted throughout the process.
Gli Stati membri sono stati consultati nel corso dell’intero iter.
The European standardisation organisations, the European stakeholder organisations receiving Union financing and the personal protective equipment working group were consulted.
Sono stati consultati gli organismi europei di normalizzazione, le organizzazioni europee dei soggetti interessati che ricevono finanziamenti dell'Unione e il gruppo di lavoro sui dispositivi di protezione individuale.
A number of International guidelines were consulted before finalizing the program design.
Un certo numero di linee guida internazionali sono stati consultati prima di finalizzare la progettazione del programma.
They were consulted approximately 300 times, at the behest of the Commission, principally on the draft decisions on the selection of proposals.
Essi sono stati consultati circa 300 volte su richiesta della Commissione, soprattutto su progetti di decisione riguardanti la selezione delle proposte.
Out of those considered depressed, subjects were consulted again at 7-months and 13 months after death, at each period the rate of depression increased significantly.
I soggetti non depressi sono stati contattati di nuovo dopo 7 e 13 mesi dal lutto e a ogni controllo la percentuale di persone che soffrivano di depressione aumentava significativamente.
They were consulted on major initiatives such as the investment plan and the energy union.
Esse sono state consultate sulle principali iniziative quali il piano di investimento e l’unione dell’energia.
The local transport operator, architects, the local hospital and university and a shopping centre were consulted during the drafting of the vision, objectives and measures.
L’operatore dei trasporti locali, architetti, l’ospedale, l’università e un centro commerciale sono stati consultati durante l’elaborazione del piano, degli obiettivi e delle misure applicative.
Young people themselves were consulted on-line and will now be invited to react to the Commission's proposals in a new phase of the permanent dialogue between the EU and its youth.
Anche i giovani sono stati consultati online e saranno invitati a reagire alle proposte della Commissione in una nuova fase del dialogo permanente tra l'Unione europea e la gioventù.
The professionals in religious matters, scribes and great priests were consulted and they remembered a passage from the prophet Micah announcing the birth of the shepherd of Israel in Bethlehem, in the vicinity of Jerusalem.
I professionisti della religione, scribi e sommi sacerdoti, allora si ridestano e si ricordano di un passo del profeta Michea, che annunciava la nascita del pastore di Israele a Betlemme, nella campagna vicina a Gerusalemme.
In accordance with Article 17(2) of the basic Regulation, all known exporting producers/groups of exporting producers concerned and the authorities in the PRC were consulted on the selection of the sample.
Conformemente all'articolo 17, paragrafo 2, del regolamento di base, tutti i produttori esportatori/gruppi di produttori esportatori noti interessati e le autorità nella RPC sono stati consultati nella selezione del campione.
Women were consulted on all aspects of the script and story, which sparked conversations about Kim’s actual in-game mechanics.
Ci siamo consultati con le donne su tutti gli aspetti della sceneggiatura e della storia.
It was this conviction that guided me when I hoped that God's people were consulted in the preparation of the double appointment synod on the family. [...]
È stata questa convinzione a guidarmi quando ho auspicato che il Popolo di Dio venisse consultato nella preparazione del duplice appuntamento sinodale sulla famiglia, come si fa e si è fatto di solito con ogni “Lineamenta”.
In this context St Augustine recalls the scribes and pharisees who were consulted by Herod when the Magi arrived.
Sant'Agostino, in questo contesto, ci ricorda gli scribi e i farisei consultati da Erode nel momento dell'arrivo dei Magi.
When the analysts were consulted, they refused to meditate about the motions of the bank.
Quando gli analisti sono stati consultati, hanno rifiutato di meditare sulle mozioni della banca.
No expense has been spared and known European designers were consulted and undertaken to complete the project.
Nessuna spesa è stata risparmiata e noti designer europei sono stati consultati e assunti per il completamento del progetto.
And in this effort to insure a happy and fertile marriage, many charms were employed; even the astrologers were consulted to ascertain the birth stars of the contracting parties.
Ed in questo sforzo per garantire un matrimonio felice e fecondo, venivano impiegati numerosi amuleti; si consultavano anche gli astrologi per accertare gli astri propizi alla nascita delle parti contraenti.
All known exporting producers/groups of exporting producers concerned and the authorities in the PRC were consulted on the new sample.
Tutti i produttori esportatori/gruppi di produttori esportatori noti interessati e le autorità nella RPC sono stati consultati in merito al nuovo campione.
2.2866480350494s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?